as if節の中は仮定法?それとも直説法?文語と口語の違い

Please enter banners and links.

as if は文字通り「~であるかのように」という意味で、事実とは異なることを説明するので節の中は仮定法で書きます。ところが口語の英語においては本来仮定法であるべきところを直説法で済ませてしまうことが多いようです。(参考:研究社 英和中辞典New College第6版 90ページ as成句as if)

【例文】She looks as if she were dying. (書き言葉)彼女は死にそうに見える。

【例文】She looks as if she is dying (口語)彼女は死にそうに見える。