Please enter banners and links.
inとatの使い分け
掲示板に投稿された質問と回答In my house or at my house (italki.com)を見ると、”at my house” でも “in my house” でもat home.でも at my homeでも文法的、語法的には問題ないようです。ただし意味が若干ちがうようで、inはあくまで「内部」を指すので、in my houseといった場合には、部屋の中にいるという意味であって、庭先に出ている場合に使うのはおかしいようです。I am at my home. というとmyが強調されて聞こえます。通常なら、I am at home.で十分。
houseとhomeの使い分け
houseは「家という建物」を指します。homeはもっと抽象的な意味での「家」、「うち」。
参考サイト
- 英語でin my homeという言い方は 2013/10/1119:39:54 YAHOO!JAPAN知恵袋
- In my house or at my house (italki.com)