Please enter banners and links.

The Art of Lovingは古今東西を問わず読まれているベストセラーであり、人間が生きる目的が何なのかを説いています。高校生にとっては若干、チャレンジングだとは思いますが、どうせ英語の勉強をするのなら中身の濃い題材に取り組んでみるのも悪くないと思います。以下に、英文法速習のためのまとめを作ってみます。(適宜付け足す予定)。

エーリッヒ・フロム『愛するということ』(The Art of Loving)のオーディオブック

Erich Fromm – The Art of Love (1989)

 

エーリッヒ・フロム『愛するということ』(The Art of Loving)の原文(英文のフルテキスト)

https://archive.org/stream/TheArtOfLoving/43799393-The-Art-of-Loving-Erich-Fromm_djvu.txt

文の種類

英語の語順と基本的な文型

S+V

S+V+C

【例文】Care, responsibility, respect and knowledge are mutually interdependent. 気遣うこと、責任、尊敬、知識、これらは互いに関係しあっている。

S+V+O
S+V+O+O
S+V+O+C

肯定文

否定文

否定的な意味を持つ副詞

hardly

【例文】Honey symbolizes the sweetness of life, the love for it and the happiness in being alive. Most mothers are capable of giving “milk,” but only a minority of giving “honey” too. In order to be able to give honey, a mother must not only be a “good mother,” but a happy person — and this aim is not achieved by many. The effect on the child can hardly be exaggerated. Mother’s love for life is as infectious as her anxiety is. 強調されすぎることはない

 

疑問文

疑問詞を用いた疑問文

【例文】What is giving? 【和訳】与えるということはどういうことか?
【例文】What is the outcome?【和訳】結果は何ですか?


命令文

命令文は、主語を置かずに、いきなり動詞の原形から文を始めます。

否定の命令文

否定の命令文をつくるときには、Do not + 動詞の原形、または、Never + 動詞の原形の形をとります。

【例文】Never put off till tomorrow the fun you can have today. 【和訳】今日楽しめることを、決して明日に延ばすな。

動詞と文型

動詞と時制

現在形

現在進行形

過去形

過去進行形

未来系

現在完了形

下現在完了形が表す意味を、便宜上、継続、経験、結果、完了の4つの意味に分類して理解することにしますが、この分類はあくまでも理解を助けるためであって、どっちかに分類するのが難しいこともありますので、あまりこだわる必要はありません。しっかりと理解したいポイントは、過去のある時点で起きたことが現在にまで影響を及ぼした状態になっているということです。

現在完了形:継続

【例文】Freud has been criticized for his overevaluation of sex.

現在完了形:経験

 

現在完了形:結果

 

現在完了形:完了

【例文】In "love" one has found, at last, a haven from aloneness.
【和訳】「愛」の中に、人は、ようやく、一人ぼっちの状態から逃れる場所を見つけたのです。
【解説】日本語に訳すと、過去なのか現在完了なのかがわかりにくくなりますが、意味で考えれば、孤独からの避難所を見つけたのは過去の時点に起きたことで、その状態が今でも続いているので、現在完了を用いるわけです。

現在完了進行形

過去完了系

過去完了進行形

未来完了系

助動詞

 

受動態

 

不定詞

不定詞の名詞的用法

【例文】The child, while now living outside of the womb, is still completely dependent on mother. But daily he becomes more independent : he learns to walk, to talk, to explore the world on his own; the relationship to 
mother loses some of its vital significance, and instead the relationship to father becomes more and more important.

【例文】To love somebody is not just a strong feeling — it is a decision, it is a judgment, it is a promise. 誰かを愛するということは、単なる強い感情というものではない。それは決心であり、判断であり、約束なのだ。

不定詞の形容詞的用法

不定詞の副詞的用法

 

 

動名詞

 

分詞

分詞構文

分詞構文の主語のおき方
【例文】In essence, all human beings are identical. We are all part of One; we are One. This being so, it should not make any difference whom we love. 意味は、「そういうわけなので、」くらいでしょうか。
【例文】The God of Abraham can be loved, or feared, as a father, sometimes his forgiveness, sometimes his anger being the dominant aspect.
エイブラハムの神は、父として愛されまたは恐れられます。時として彼の慈悲が、時として彼の怒りが支配的な様相を帯びることによって。
この文ではhis forgivenessとhis angerは分詞構文の主語になっています。

分詞構文の慣用的な表現
【例文】Granted that love for oneself and for others in principle is conjunctive, how do we explain selfishness, which obviously excludes any genuine concern for others? 
【和訳】自分自身を愛することと他人を愛することがつながっているのだとしたら、身勝手さというものをどのように説明すればいいのだろうか?身勝手さは明らかに心から他人を気遣う気持ちを含まないのだが。
【解説】上の分詞構文は、かりに通常の文にするとすれば、If it was granted that ... と考えればよいでしょう。grant の意味は、ここでは、「仮に~だと認める」ということです。
もし通常の分詞構文の形に書くとすれば、It being granted that ... あるいは、It being taken granted that ... になります。それをさらに省略した形と理解すればよいでしょう。

比較

原級

比較級

the more …, the more …

【例文】The more I know what God is not, the more knowledge I have of God.

【例文】But the more the human race emerges from these primary bonds, the more it separates itself from the natural world, the more intense becomes the need to find new ways of escaping separateness.

最上級

関係詞

関係代名詞

関係代名詞のwhich

関係代名詞のwhich に前置詞などの語句がくっつく例

【例文】If the social structure is one of submission to authority — overt authority or the anonymous authority of the market and public opinion, 
his concept of God must be infantile and far from the mature concept, the seeds of which are to be found in the history of monotheistic religion. 
【解説】whichが単独で関係代名詞として使われる文には慣れている人でも、of whichとなった途端に苦手意識が湧いてしまう人もいるかもしれません。ましてや、この例文はさらに名詞までくっついて、
the seeds of whichとなっています。しかし、おそるるに足りません。関係代名詞を理解する基本原則、すなわち、もともとあった2つの文から出発して、それを関係代名詞を用いてひとつの文にする、
というやり方で理解する限り、全てが統一的に説明できてしまうからです。例文の後半部分だけに絞って、まず2つの文に分けて考えます。
文1: His concept of God must be infantile and far from the mature concept.
文2: The seeds of the mature concept are to be found in the history of monotheistic religion. 
次に、文1と文2で同じものを指している名詞を探すとthe mature conceptなので、第2文のほうはそれを関係代名詞whichに変えて、2つの文をドッキングさせるだけです。
His concept of God must be infantile and far from the mature concept, the seeds of which are to be found in the history of monotheistic religion.

 

その他の表現

that which = what

whatと同じ意味になる、that whichが比較的古い英文では見受けられます。現代的な表現にするなら、関係詞whatで置き換えればよいでしょう。

【例文】God becomes to him a symbol in which man, at an earlier stage of his evolution, 
has expressed the totality of that which man is striving for, the realm of the spiritual world, of love, truth and justice.

関係副詞

関係副詞としてのwhere

【例文】In contrast to brotherly love and erotic love which are love between equals, the relationship of mother and child is by its very nature one of inequality,

where one needs all the help, and the other gives it.

【解説】この文で、whereは関係副詞であり、その先行詞はrelationshipです。関係副詞を苦手意識を抱いている人がいるかもしれませんが、考えかたは関係代名詞と同じで、

2つの文が最初にあったとして、共通する部分を関係詞で置き換えれば、関係副詞を用いた文が出来上がります。この例を用いて説明すると、まず2つの文を考えます。

The relationship of mother and child is inequality. 母と子との関係は一方的である。

In the relationship of mother and child, one needs all the help, and the other gives it. 母と子の関係において、一方(子)は助けが全部必要で、他方(母)はそれを与える。

二つめの文の下線部は1つめの文と一致しているので、副詞句をつくる前置詞Inも含めて、関係副詞whereで置き換えることができて、2文を合わせると、

The relationship of mother and child is inequality, where one needs all the help, and the other gives it. となるわけです。

関係形容詞

 

仮定法

仮定法過去

【例文】Whosoever saves a single life is as if he had saved the whole world;
whosoever destroys a single life is as if he had destroyed the whole world.

【例文】If it is there, it is like a blessing; if it is not there, 
it is as if all beauty had gone out of life — and there is nothing I can do to create it. 

【例文】Freud holds that the selfish person is narcissistic, 
as if he had withdrawn his love from others and turned it toward his own person.

【例文】The beginning of the practice of concentration will be difficult; it will appear as if one could never achieve the aim.

仮定法過去のbe動詞としてwereが使われること

仮定法過去では条件節(if節)の中のBe動詞は、主語がIであってもHeやSheであってもwasではなく、wereが使われます。ただし、口語ではwasが使われることもあります。

【例文】To love God, if he were going to use this word, would mean, then, to long for the attainment of the full capacity to love, for the realization of that which "God" stands for in oneself. 
【例文】Love is an act of faith, and whoever is of little faith is also of little love. Can one say more about the practice of faith? Someone else might; if I were a poet or a preacher, I might try. But since I am not either of these, I cannot even try to say more about the practice of faith, but am sure that anyone who is really concerned can learn to have faith as a child learns to walk. 

【例文】To respect a person is not possible without knowing him; If care and responsibility would be blind if they were not guided by knowledge. Knowledge would be empty if it were not motivated by concern. 

【例文】Responsibility could easily deteriorate into domination and possessiveness, were it not for a third component of love, respect.

as if 節の中が仮定法ではなく、通常の直説法の例

as ifときたら必ず仮定法になるわけではありません。

【例文】It seems, though, as if the proportion between masters and dilettantes is more heavily weighted in favor of the dilettantes 
in the art of loving than is the case with other arts.

 

疑問詞

否定

部分否定

二重否定

 

話法

直接話法

間接話法

修辞法

強調

倒置

【例文】Mother's love is bliss, is peace, it need not be acquired, it need not be deserved. But there is a negative side, too, to the unconditional quality of mother's love. Not only does it not need to 
be deserved — it also cannot be acquired, produced, controlled.

【例文】Closely related to the development of the capacity of love is the development of the object of love. これは倒置で、C+S+Vの形になっている。Cが長いこと、および強調したいというのが倒置される理由。

挿入

【例文】What Freud, paradoxically enough, ignores, is the psycho-biological aspect of sexuality, the masculine-feminine polarity, and the desire to bridge this polarity by union.

省略

同格

【例文】In the nature of fatherly love lies the fact that obedience becomes the main virtue, that disobedience is the main sin — and its punishment the withdrawal of fatherly love. 
【解説】この文では、the factと、接続詞 thatがつくる名詞節とが同格の関係になっている。

品詞

名詞

冠詞

代名詞

Itの用法

形式主語のIt

【例文】It is the attitude which instills in the child a love for living, which gives him the feeling: it is good to be alive, it is good to be a little boy or girl, it is good to be on this earth! 生きていること、男の子や女の子でいること、地球上に存在すること、というto不定詞の名詞的用法と、形式主語となっているITに注意しましょう。 文の冒頭のItは、強調構文(It is ~ that/which …)の構成要素のItです。

 

強調構文のIt

【例文】The mother must not only tolerate, she must wish and support the child's separation. It is only at this stage that motherly love becomes such a difficult task, that it requires unselfishness, the ability to give everything and to want nothing but the happiness of the loved one. It is also at this stage that many mothers fail in their task of motherly love.

強調構文かそれとも形式主語のItからなる構文かを見分けるのは簡単で、強調構文であれば、It is … that を取り払ったときに、完全な文が残ります。上の例文でためしに取り払って語順を戻してみると

Motherly love becomes such a difficult task only at this stage.

It requires unselfishness, the ability to give everything and to want nothing but the happiness of the loved one only at this stage.

Many mothers fail in their task of motherly love also at this stage.

となります。

形容詞

副詞

 

前置詞

from

覚えておきたい動詞との組み合わせ

prevent ~ from -ing  ~がーするのを妨げる
【例文】In the ideal case, mother's love does not try to prevent the child from growing up, does not try to put a premium on helplessness.
【例文】Altogether, the effect of the "unselfish" mother is not too different from that of the selfish one; indeed, it is often worse, 
because the mother's unselfishness prevents the children from criticizing her.
【例文】Fear of or hatred for the other sex are at the bottom of those difficulties which prevent a person from giving himself completely, 
from acting spontaneously, from trusting the sexual partner in the immediacy and directness of physical closeness.

接続詞

等位接続詞

等位接続詞というのは、結ばれる2つのもの(文、節、句、単語)が対等なものです。例えば、2つの文をANDで結ぶ場合、このANDは等位接続詞と呼ばれます。oranges and apples のように2つの単語を対等な関係でつないだ場合も同様です。

等位接続詞 and

【例文】He has little connection with the child in the first years of its life, and his importance for the child in this early period cannot be compared with that of mother.

等位接続詞 but

【例文】Love is not the result of adequate sexual satisfaction, but sexual happiness— even the knowledge of the so-called sexual technique — is the result of love.
【和訳】愛は性的に十分満足した結果として生じるのではない。性的な幸福のほうが、いわゆるセックスのテクニックの知識でさえ、愛の結果として生じるのである。

従属接続詞

if

条件を表す副詞節を導くIf

【例文】If a person loves only one other person and is indifferent to the rest of his fellow men, his love is not love but a symbiotic attachment, or an enlarged egotism.

【例文】If I perceive in another person mainly the surface, I perceive mainly the differences, that which separates us.


名詞節をつくる、従属接続詞that

【例文】But while the data of psychoanalytic therapy point to the fallacy of the idea that knowledge of the correct sexual technique leads to sexual happiness and love, 
the underlying assumption that love is the concomitant of mutual sexual satisfaction was largely influenced by the theories of Freud. 
【解説】ここでは、ideaとその直後のthat節(名詞節)とが同格の関係にあり、assumptionとその直後のthat節(名詞節)もやはり同格の関係にあります。
文が長いので、骨格部分だけを抜き出して訳を与えておきます。
But while the data point to the fallacy, the underlying assumption was largely influenced by the theories of Freud.
しかし、それらのデータからは誤った考えが導びかれてしまうが、そこでの前提はフロイトの理論から大きな影響を受けているのである。


接続詞のas

asは前置詞としても使われますし、接続詞としても使われて、意味も多様なので、頻出する使い方を整理しておくことが大切です。

「譲歩」を表す接続詞のas

【例文】Shoes, useful and needed as they may be, have no economic value (exchange value) if there is no demand for them on the market.

【和訳】靴は、役に立つだろうし必要でもあろうが、もしも市場に靴の需要がなければ、経済的な価値(交換する価値)はない。

【解説】形容詞が前に出る倒置の形で使われています。

 

参考

  1. 総合英語フォレスト 第6版 石黒昭博 監修 桐原書店